Курсы редакторов корректоров
Курсы редакторов
Курс «Редакторское мастерство в современных условиях»
Организатор курса: Московский государственный университет печати имени Ивана Федорова / Центр дополнительного образования.
Продолжительность курса: 72 учебных часа.
Стоимость обучения: 29 000 рублей.
Занятия проводятся в дневное время три раза в неделю (понедельник, среда, пятница) с 10:00 до 15:00 в центре Москвы (м.«Сухаревская»).
Дата проведения курса: 30 ноября – 25 декабря 2015 г.
Контакты и подробная информация
Курс «Редакторское мастерство в современных условиях» (вечерний)
Организатор курса: Московский государственный университет печати имени Ивана Федорова / Центр дополнительного образования.
Продолжительность курса: 76 учебных часа.
Стоимость обучения: 33 000 рублей.
Занятия проводятся с 18:30 до 21:30.
Даты проведения курса: 6 декабря 2015 – 15 января 2016 г.
Контакты и подробная информация
Курс «Редакторское мастерство в современных условиях» (дневной ускоренный курс)
Организатор курса: Московский государственный университет печати имени Ивана Федорова / Центр дополнительного образования.
Продолжительность курса: 72 учебных часа (девять рабочих дней вместо шести недель).
Стоимость обучения: 33 000 рублей.
Занятия проводятся ежедневно по будням с 10:00 до 17:00
Даты проведения курса: февраль 2016 г.
Контакты и подробная информация
Курс «Копирайтинг»
Организатор курса: Московский государственный университет печати имени Ивана Федорова / Центр дополнительного образования.
Продолжительность курса: 32 учебных часа.
Стоимость обучения: 20 000 рублей.
Занятия вечерние – 2 раза в неделю с 18:30 до 21:15.
Даты проведения курса: 23 ноября – 14 декабря 2015 г.
Контакты и подробная информация
Практический курс «Информационный стиль и редактура текста»
Организатор курса: Дизайн-бюро Артема Горбунова. Автор и ведущий курса — Максим Ильяхов.
Курс адресован всем, кто работает с текстом сайтов, буклетов, отчётов, коммерческих предложений и электронных писем. Задача курса — помочь выработать автоматический навык редактуры. Для этого в курс добавлены восемь практических заданий.
Продолжительность курса: 4 дня.
Занятия проводятся с 11:00 до 21:00.
Стоимость обучения: самостоятельный участник — 40 000 руб., представитель компании — 59 000 руб.
Дата проведения курса: 4-7 декабря 2015 г.
Контакты и подробная информация
Курс: «Стилистика русского языка»
Организатор курса: «Русская школа перевода» — негосударственное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования. Выпускники школы получают диплом о профессиональной переподготовке установленного образца.
Описание курса: курс предназначен для редакторов и других профессионалов слова (журналистов, корректоров, копирайтеров, переводчиков, преподавателей, референтов и помощников руководителей), а также всех, кому важно чувствовать тонкости стиля и в совершенстве знать нюансы грамматики, лесики, синтаксиса и пунктуации родного языка.
Продолжительность курса: 36 ак. ч.
Занятия проводятся 2 раза в неделю: среда с 18:30 до 21:20 и суббота с 13:10 до 16:00.
Стоимость обучения: 22 570 рублей.
Даты проведения ближайших курсов: 23 декабря 2015 г.
Подробная информация
Программа профессиональной переподготовки «Редактор текстов для СМИ»
Кафедра редакционно-издательского дела и информатики факультета журналистики МГУ объявляет о приеме слушателей на программу профессиональной переподготовки «Редактор текстов для СМИ».
Форма обучения: занятия проводятся 3-4 раза в неделю, в вечернее время, 4 акад. часов в день.
Даты проведения курса: 1 октября 2015 г. – 30 июня 2016 г.
Стоимость обучения в 2015 /2016 учебном году: 110 000 руб. (оплата по семестрам).
Условия зачисления: зачисление проводится по результатам собеседования.
Контакты и подробная информация
Программа профессиональной переподготовки «Интернет-журналистика» / Факультет журналистики МГУ
Задача программы: подготовка специалистов по созданию и редактированию контента для интернет-сайтов разного профиля.
Условия приема: собеседование. Преимуществом при поступлении пользуются: редакторы, авторы и контент-менеджеры интернет-СМИ.
Форма обучения: занятия проводятся в вечернее время.
Даты проведения курса: 1 октября 2015 г. – 30 июня 2016 г.
Обучение платное: в 2015 /16 учебном году 95 000 руб. (оплата по семестрам).
По окончании слушателям выдается диплом государственного образца о профессиональной переподготовке.
Принимаются лица, имеющие высшее образование.
Форма обучения: очно-заочная (занятия проходят в вечернее время).
Контакты и подробная информация
Курсы редакторов (редактирование художественных текстов) в Литературном институте им. А.М. Горького.
Новый набор на курсы редакторов (редактирование художественных текстов) начинается с 1 сентября 2015 года.
Продолжительность обучения — 1 учебный год.
Занятия 2 раза в неделю по 4 академических часа (вечером в будние дни).
Занятия проводят преподаватели Литературного института и редакторы ведущих издательств.
По окончании обучения выдается сертификат.
Обучение платное.
Контакты и подробная информация
Курсы редакторов корректоров
Кстати, мы умеем верстать электронные книги.
Корректура текста диссертаций
Специальные условия для авторов диссертаций!
Корректорские семинары. Станьте экспертом по русскому языку!
Ближайшие занятия состоятся
24 февраля.
Темы семинаров:
— Практика делового письма (нормы и типичные ошибки);
— Трудные случаи в работе корректора.
Вы всегда можете поговорить непосредственно с тем корректором, который работал над вашим заказом
Блог корректора
«Слушай меня внимательно, сейчас будет самое важное» — в этом значении мы часто употребляем единицу так вот.
Или: «А сейчас я делаю отступление, это менее важно, имейте в виду, но скоро я вернусь к важному». Этот смысл может скрываться за коротким кстати.
Профессор Владимир Александрович Плунгян рассказал неспециалистам семь фактов о так называемых словах-паразитах. А если вам хочется узнать о них поподробнее, смотрите популярную лекцию этого же лингвиста.
Чужие ошибки
Словарное слово «ингредиенты» обычно разучивают в 5 классе. Чтобы избежать этой смешной ошибки, можно было воспользоваться вордовским спелчекером или попросить корректора проверить несколько слов на наклейках. Такой заказ стоил бы совсем дешево, а репутация при этом была бы цела.
Мы в Facebook
Что это? Первые и не имеющие аналогов курсы корректорской и редакторской практики, разработанные на базе более чем 10-летнего корректорского и преподавательского опыта. Только конкретные и практически полезные знания в сжатом и доступном изложении в виде индивидуальных занятий.
Для кого? Для журналиста, переводчика, копирайтера, начинающего корректора, специалиста по связям с общественностью, чиновника, для любого человека, работающего со своими и чужими текстами.
Зачем? Узнать новое и эффективно повторить известное, получить практические навыки, разобраться со всеми индивидуальными языковыми трудностями, сэкономить время и деньги на оплате чужих корректорских услуг или заработать самостоятельно, корректируя чужие тексты.
Сколько человек в группе? Все занятия индивидуальны, вы работаете с преподавателем один на один и получаете ответы на все именно ваши вопросы.
Что в результате? Знания, навыки и опыт корректорской и редакторской правки, сэкономленные силы, время и деньги, которые потребовались бы на самостоятельное изучение корректорских тонкостей. Вы также получаете право задавать любые вопросы о языке и корректуре в течение месяца после окончания занятий, а в случае успешного освоения материала — сертификат о прослушивании курса.
Как проходят занятия, когда можно начать, кто преподаватель, как записаться, сколько стоит, как оплачивать, какова программа курсов — всю эту информацию можно получить по запросу, отправленному по адресу: Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript .
Будем рады видеть вас среди наших студентов!
Дополнительное образование
Литературный институт имени А.М. Горького реализует программы дополнительного образования.
Обучение по всем программам проходит в институте по адресу Тверской бульвар, дом 25 (метро Пушкинская, Тверская, Чеховская). Запись осуществляется по электронной почте priem@litinstitut.ru и телефону 8 (495) 694-09-84.
- на программы по дополнительному образованию принимаются лица старше 18 лет (в соответствии с правилами приема на конкретную программу);
- при подаче документов на обучение по всем программам дополнительного образования, кроме Курсов иностранных языков Н.А. Бонк, требуется наличие диплома о высшем образовании.
Высшие литературные курсы (ВЛК)
ВЛК – высшие литературные курсы, только для лиц с высшим образованием (любого профиля). ВЛК – дополнительное профессиональное образование, по окончании выдается диплом установленного образца.
Поступающие должны предоставить в Приемную комиссию Литературного института имени А.М. Горького следующие документы:
- Личное заявление.
Бланк заявления для зачисления слушателем на Высшие литературные курсы: Заявление 2019_ВЛК.doc. - Документы о предыдущем образовании — полный диплом с приложением (копию);
- 4 фотокарточки (3х4) матовая печать;
- Медицинскую справку (только для нуждающихся в общежитии — не высылать в Приёмную комиссию);
- Автобиографию (творческую);
- Копию первой страницы паспорта, страницы с регистрацией.
- Вступительную работу.
Прием осуществляется на основе творческого конкурса, на который должны быть представлены оригинальные произведения — изданные книги, материалы, опубликованные в периодических изданиях или машинописный текст.
Общий объем работы – 500 поэтических строк, или 50 страниц прозаического текста (большая и малая проза). Творческая работа предоставляется единым файлом со сквозной нумерацией в формате Word, 14-й кегль, межстрочный интервал 1,5; поля 2 см.
Прием документов с 1 июня по 15 августа.
Все документы необходимо представить в Приемную комиссию по адресу: 123104, Тверской бульвар, 25 с пометкой «для ВЛК».
Документы можно предоставить оператором почтовой связи или отправить единым пакетом на адрес priem@litinstitut.ru c темой «ВЛК, 1 курс» в формате .pdf. Будьте внимательны: без темы Ваше письмо может потеряться!
Начало занятий 10 сентября.
Продолжительность обучения — 2 года.
Форма обучения — вечерняя.
Стоимость обучения — 93 450 руб./ год/ (согласно приказу от 31 мая 2019 №40-од)
По окончании выдается диплом установленного образца о дополнительном профессиональном образовании.
Высшие литературные курсы были созданы в 1953 году. В разные годы слушателями ВЛК были поэты, прозаики, драматурги, критики, чьи имена по праву вошли в сокровищницу отечественной литературы: Виктор Астафьев, Алексей Прасолов, Петр Проскурин, Чингиз Айтматов, Николай Тряпкин, Евгений Носов, Юрий Левитанский, Олесь Гончар, Новелла Матвеева, Николай Доризо, Владимир Личутин и многие другие.
На Высших литературных курсах работают семинары: Прозы; Поэзии; Литературной критики; Драматургии, Детской литературы, Художественного перевода
Высшая школа художественного перевода
Высшая школа художественного перевода входит в состав Высших литературных курсов и предоставляет слушателям возможность получить дополнительное профессиональное образование в области перевода художественной литературы с английского, французского, немецкого, итальянского на русский. Семинары проводят выдающиеся мастера художественного перевода: В.О. Бабков, В.С. Модестов, Н.С. Мавлевич.
Кроме развития умений и навыков перевода слушатели смогут усовершенствовать знания иностранного языка, культуры и истории литературы стран изучаемого языка, грамматики и стилистики русского языка, а также овладеть основами редакторского дела.
Поступающие должны предоставить в Приемную комиссию Литературного института имени А.М. Горького следующие документы:
- Личное заявление.
Бланк заявления для зачисления слушателем на Высшие литературные курсы: Заявление 2019_ВЛК.doc. - Документы о предыдущем образовании — полный диплом с приложением (заверенную копию);
- 4 фотокарточки (3х4) матовая печать;
- Медицинскую справку (только для нуждающихся в общежитии — не высылать в Приёмную комиссию);
- Автобиографию (творческую);
- Копию первой страницы паспорта, страницы с регистрацией.
- Вступительную работу.
Общий объем работы – 50 страниц перевода с западноевропейского языка на русский художественного текста, с приложением оригинала. Творческая работа предоставляется единым файлом со сквозной нумерацией в формате Word, 14-й кегль, межстрочный интервал 1,5; поля 2 см.
Прием документов с 1 июня по 15 августа.
Все документы необходимо представить в Приемную комиссию по адресу: 123104, Тверской бульвар, 25 с пометкой «для ВЛК».
Документы можно предоставить оператором почтовой связи или отправить единым пакетом на адрес priem@litinstitut.ru c темой «ВЛК, 1 курс» в формате .pdf. Будьте внимательны: без темы Ваше письмо может потеряться!
Начало занятий 10 сентября.
Продолжительность обучения — 2 года.
Форма обучения — вечерняя.
Стоимость обучения — 116 800 руб. / год (согласно приказу от 31 мая 2019 №40-од)
По окончании выдается диплом установленного образца о дополнительном профессиональном образовании.
Курсы литературного мастерства
Для лиц с высшим образованием, пишущих прозу и поэзию, открыта программа дополнительного профессионального образования «Курсы литературного мастерства».
Поступающие должны предоставить в Приемную комиссию Литературного института имени А.М. Горького следующие документы:
- Личное заявление
Бланк заявления для зачисления слушателем на Курсы литературного мастерства: Заявление 2019_ЛМ.doc. - Документы о предыдущем образовании — полный диплом с приложением (копию);
- Копию первой страницы паспорта
- 2 фотокарточки (3х4) матовая печать
Занятия на курсах литературного мастерства начинаются с 18 сентября 2019.
Стоимость обучения на одном из семинаров по выбору — 31 500 руб. / год (согласно приказу от 31 мая 2019 №40-од).
Курсы английского языка Н.А. Бонк
В связи с реконструкцией зданий Литинститута и отсутствием аудиторий для занятий набора на курсы Н.А. Бонк в 2019 году не будет.
Для лиц с высшим образованием открыта программа дополнительного профессионального образования «Курсы английского языка Н.А.Бонк».
Поступающие должны предоставить в Приемную комиссию Литературного института имени А.М. Горького следующие документы:
- Личное заявление
Бланк заявления для зачисления слушателем на Курсы английского языка Н.А.Бонк: Заявление 2019_КБ.doc. - Документы о предыдущем образовании — полный диплом с приложением (копию);
- Копию первой страницы паспорта
- 2 фотокарточки (3х4) матовая печать
Продолжительность обучения: для продолжающих — 1 год; для начинающих — 2 года.
Занятия проводятся 2 раза в неделю по 4 академических часа (вечером в будние дни).
Стоимость обучения — 6 850 руб. / мес. ( согласно приказу от 31 мая 2019 №40-од )
Преимущества занятий именно на наших языковых курсах:
— уникальная методика профессора Н.А.Бонк;
— авторский учебно-методический комплект учебников и аудио пособий для начинающих, продолжающих изучать иностранный язык и желающих совершенствоваться;
— популярные английские учебники в сочетании с авторскими учебниками Н.А.Бонк;
курсы английского языка с литературным уклоном;
— обучение проводят высококвалифицированные преподаватели;
— занятия небольшими группами;
По окончании обучения выдается сертификат.
В связи с переподключением телефонных точек запись на курсы иностранных языков Н.А. Бонк осуществляется по электронной почте: priem@litinstitut.ru и телефону 8 (495) 694-09-84. В письме необходимо указать группу: 1) для начинающих; 2) второй год обучения.
Курсы редакторов
Для лиц с высшим образованием открыта программа дополнительного профессионального образования «Курсы редакторов».
Поступающие должны предоставить в Приемную комиссию Литературного института имени А.М. Горького следующие документы:
- Личное заявление
Бланк заявления для зачисления слушателем на Курсы редакторов: Заявление 2019_КР.doc. - Документы о предыдущем образовании — полный диплом с приложением (копию);
- Копию первой страницы паспорта
- 2 фотокарточки (3х4) матовая печать
Стоимость обучения — 61 450 руб. / год (согласно приказу от 31 мая 2019 №40-од)
Новый набор на курсы редакторов (редактирование художественных текстов) начинается с 1 сентября.
Учебный семестр начинается 1 октября. Занятия проходят по расписанию (в расписании возможны изменения — пожалуйста, следите за обновлениями).
Продолжительность обучения — 1 учебный год. Занятия 2 раза в неделю по 4 академических часа (вечером в будние дни).
Neotech
Корректура: курс адаптации к профессии
Вместо предисловия
Меня зовут Евгения, в компании «Неотэк» я координирую работу младших редакторов (корректоров).
Спасибо, что зашли на нашу страничку. И сразу о разочарованиях: если вы рассчитываете подтянуть свои знания по русскому языку, то вам вряд ли удастся это сделать, так как наше обучение — это не репетиторские занятия. Приставки, корни, суффиксы, запятые. — это в полном объеме проходят в рамках школьной программы, а все правила прекрасно изложены в справочнике Д. Э. Розенталя.
Цель курса
Цель нашего курса — научить грамотно вычитывать переведенные тексты, обеспечивать соответствие нашим внутренним стандартам и требованиям заказчика, овладеть необходимым корректорским ПО. то есть адаптироваться к профессии корректора и взаимодействовать с менеджерами, понимая их ожидания.
Еще раз подчеркну: мы не учим русскому языку, мы учим вычитывать тексты. Грамотность — обязательное требование ко всем обучающимся. Именно поэтому мы берем не всех желающих, а только тех, кто успешно справился с вступительным испытанием. Но прежде чем переходить к тесту, давайте подумаем: что значит быть корректором, причем не просто корректором, а корректором в бюро переводов? Кто-то скажет, что это просто проверять текст на грамотность.
А вот и нет! Не каждый грамотный человек может быть корректором, ведь для полноценной вычитки текста мало просто знать правила, нужно уметь их применять и, что еще более важно, нужно уметь видеть ошибки! Да-да, видеть ошибки. Два человека из трех не замечают (ну или не с первого раза замечают) опечатку в слове гидроэлектротсанция. А еще нужно быть любознательным и перепроверять каждый термин, каждое слово или понятие, написание которого вызывает сомнение. А цифры! Их придется полюбить всей душой и тщательно сверять с оригиналом.
Нам на перевод присылают различные документы: инструкции, руководства по эксплуатации, паспорта веществ, каталоги, рекламные листовки, технические характеристики, прайс-листы. всего и не перечесть. Документы полны таблиц, цифр, названий, номеров редакций, цветовых выделений. Чего только в них нет! И задача корректора — правильно вычитать каждый из присланных документов, обеспечивая грамотность и единство перевода, точность фактической информации, отсутствие очевидных смысловых ошибок, правильность верстки и т. д.
Зачем нам все это нужно?
Мы просто хотим облегчить жизнь и вам, и нам 🙂 Вам — предварительно познакомив со всеми необходимыми требованиями и особенностями работы, нам — подготовив корректора, который фактически с первого дня сотрудничества может приступить к полноценной работе.
Сколько это стоит?
Чему меня будут учить?
В общих чертах программу курса можно описать так: знакомство с правилами набора текста, особенностями вычитки файлов, а также овладение навыками работы в некоторых программах.
Готовы посвятить всего себя вычитке текстов? Тогда загружайте тестовое задание >>
Курсы корректоров
Корректорами становятся после учебы в вузе, но можно попробовать и по результатам курсов. Где пройти курсы корректоров в Москве и возможно ли это сделать дистанционно? Узнаем!
Большинство работодателей ждут от корректора высшего филологического или лингвистического образования.
Но если есть талант и желание, то корректором возможно стать и по результатам курсов, правда с ограничениями в возможностях.
Что дают курсы корректоров?
Как правило, обучение на курсах корректоров выбирают специалисты, которые больше связаны не с самой профессией, а скорее с необходимости корректуры текста в силу какой-либо другой деятельности.
В первом случае, обучение на корректора в формате курсов подойдет людям, чья деятельность связана с редакторской деятельностью, при работе в должности PR-менеджера, журналиста, переводчика и даже чиновника.
Очень часто вышеуказанным специалистам требуются знания корректуры, которыми вполне можно овладеть без необходимости получения филологического образования.
Во втором, курсы корректоров можно пройти по программе повышения квалификации – такая учеба будет полезна уже работающим по профессии корректора специалистам.
И, наконец, в-третьем, если вы решили попытать удачу без образования устроиться работать корректором в издательское агентство или, например, СМИ.
Курсы корректоров дистанционно (онлайн)
В Москве существует большое количество различных курсов подготовки корректоров. В основном, все они связаны с повышением квалификации, то есть направлены не на обучение профессии с нуля, а на обновление знаний, которые специалист уже имеет.
Прошла курсы корректоров онлайн с нуля, несколько месяцев безуспешно искала работу. Везде требуют высшее образование и опыт от 3х лет.
Так сложилось, что в 99% случаев на должность корректора нельзя будет устроиться без высшего образования и курсы в этом плохой, а потому и невостребованный помощник.
Но, если вы не претендуете на трудоустройство и хотели бы получить знания корректуры для своих целей, то соответствующие учебные программы найти все-таки возможно.
Например, онлайн-курсы корректоров для начинающих есть в учебном центре УПКПРО. Здесь возможно пройти курсы корректоров дистанционно за 280 часов и по цене не более 10 000 рублей.
Будущих специалистов корректуры обучат навыкам читки разных видов литературы, правилам внесения исправлений, спецсимволам и корректорским меткам, а по итогам учебы выдадут документы об образовании.
Само собой, дистанционные курсы корректоров для людей без образования не могут гарантировать трудоустройство, но для получения первичных знаний – это хорошая база.
Если же образование есть, то речь будет идти уже о повышении квалификации. В этом случае перед корректором открывается большой перечень вариантов.
Курсы корректоров в Москве
В основном все вузы, специализирующиеся на подготовке специалистов редакторского мастерства, занимаются и повышением квалификации, но в очном формате.
В Москве такими вузами, например, являются:
- Московский политехнический университет. Курсы корректоров проводятся по программе повышения квалификации.
- Московский издательско-полиграфический колледж имени Ивана Федорова. Обучение возможно, как в колледже, так и на предприятии-заказчике. Является программой повышения квалификации.
- Литературный институт имени А.М. Горького. Повысить квалификацию можно несколько раз в год — по мере формирования групп.
Обычно, курсы корректоров по очной форме длятся от двух недель до двух месяцев. Занятия проводятся 1-2 раза в неделю. Учеба может проходить в утреннее, а может и в вечернее время, все ситуативно.
Но при повышении квалификации, можно найти и курсы корректоров дистанционно. Онлайн-обучение обладает большим количеством положительных моментов. Обучаться можно без отрыва от работы и в удобное время. Современные технологии позволяют окончить курсы корректоров, находясь в любой точке мира – там, где есть интернет-связь.
В этом случае учеба будет проходить в одном из учебных центров страны и местонахождение не имеет значения. Но такой формат обучения подойдет людям, обладающим большим терпением и силой воли; учеба на онлайн-курсах корректоров предполагает самостоятельные занятия и правильное распределение времени.
Если ли шанс получить работу по результатам обучения на курсах корректоров дистанционно?
Если с русским языком нет проблем, учиться на корректора несложно. Программа обучения доступна человеку даже без гуманитарного образования. Но если вы учитесь не для себя, а планируете связать свою жизнь именно с профессией, то курсы корректоров, скорее всего, в этом не помогут.
Несмотря на невысокую оплату труда, конкуренция на рынке очень высока и среди претендентов на должность – выпускники литературных вузов страны, филологи и лингвисты. Они с дипломом о высшем образовании в более выигрышном положении, нежели новичок с сертификатом учебного центра, не имеющий ни опыта, ни высшего образования.